书架
吉姆加罗维尔
导航
关灯
护眼
字体:

第117章 穿越之旅(53)

『如果章节错误,点此举报』
第(1/3)页
"快好了,"她说着,把外边的嘴唇往里梳。上上下下,刷子本身的抚摸本身就是一种感官体验。

"那儿,"她说,手指放在我的嘴角。她抬起眼睛看着我,意识到我强烈的渴望。

包拿起一面小镜子,转过来对着我,重新引起了我的注意。我以为另一个女孩,在另一个时间,就不会那么保守了。鉴于她的羞怯,我把镜子举起来了。那张脸不是我的。这绝对是一个女人,并不是完全的丑陋。我不知道自己是怎么想的。

最后一步是把鞋子固定在脚上。我站起来,倒在地上,又站了起来。

"蹲下来,"吉建议道。"就像一个老妇人。"当这个方法不起作用的时候,她递给我另外一双平台较短的鞋子。这是更好的,但不完美。我对女人的尊重在几分钟内就增加了。多么痛苦的经历。

医生过了一会儿就进来了。"是时候了,"他严肃地说。

他让吉把皇后房间里的东西拿回来。她最后一次失望地拽了一下我的鞋子,抱怨我无法完成一个六岁女孩轻而易举完成的任务。

医生用科学的眼光检查我的整体。"太高了,"他只是横着说。这并不是困扰他的原因。

"她可能不会和意大利人一起去,"我忧郁地说。"把我需要的东西给我,我会比其他人做得更多,以保证她的安全。"

他点了点头。"我的妻子不知道如何操作翻译器,这是她在挂毯上看到的一个幻象。她说"它活过来了"这对你有什么意义吗?"

我的梦想,我母亲的幻象,但是没有翻译。

"她说语言、符号、口译员无所不能。"

我的身体因知识的刺激而刺痛。在某种程度上,它的威力比圆球更强大。球体控制着物质的身体,但是一个人必须和一个人的领袖说话和说话来说服和指挥。如果没有通讯手段,这个球就不那么有效了,它用一块石头杀死或者治愈,用另一块来指挥元素。

我们都急切地等待吉的回来。她把我父亲的背包给了我,我把东西摊在桌子上。她原谅了自己,告诉医生在我们准备离开的时候打电话给她。

译者必须是笔记本,这一点很明显。它是如何起作用的,是神秘。

医生把它举起来,看着我请求允许。他开始解开皮带,像我做的那样翻页。他检查了前后。

当他这样做的时候,我回顾了其他的东西,希望能得到一丝灵感。如果我是一个复活的存在,一个曾经生活过的人,我会体验到洞察力或者印象,就像那些声称自己有过灵魂出窍经历的人所感受到的那种感受。

我比以往任何时候都更有目的地试图减缓肾上腺素的分泌,把注意力集中在物体上。破碎的镜子和破损的指南针,我都懒得捡起来。金属刷架吸引了我的注意力。因为笔记本需要一个书写工具。他们必须联系在一起。

"

(本章未完,请翻页)